«Женская комната» Мэрилин Френч

Женская комната, Мэрилин Френч, фрагменты книги на русском языке

Любимый Мэрилин Френч вид Нью-Йорка

В 1977 году в свет вышла книга «Женская комната». Ее автор, преподаватель английского языка и литературы и активистка женского движения, американка Мэрилин Фрэнч, пять лет искала издателя, который согласился бы издать книгу. Почему? Да потому что, то, что описывалось в «Женской комнате», потрясало той правдой женской жизни (таких ее аспектов, как замужество, деторождение и домашняя работа), о которой никто до этого не смел говорить.

Книга произвела фурор в США — где женщины, прочитав ее, пересматривали свои отношения с мужчинами (в первую очередь с мужьями) и стали критически оценивать строение американского общества — а также за рубежом. «Женская комната» была переведена на двадцать языков мира и была продана многомиллионным тиражом.

портрет Мэрилин Френч

Мэрилин Френч

Русский перевод

Пытаясь отыскать след русского перевода «Женской комнаты», я связалась с литературным агентством Мэрилин Френч — «Charlotte Sheedy literary agency». От них я узнала, что им не известно была ли книга переведена на русский язык в семидесятые годы, после её выхода в свет, поскольку агенство не хранит информацию так долго. В последние же годы никто прав на русский перевод не покупал.

Агенство разрешило мне перевести 5% книги и разместить перевод на этом сайте.

Женская комната, франменты книги